当前位置:三人行学习网学习网语文教学高中语文高中趣味语文趣味语文:“中国”-“china”-“陶瓷”的解说

趣味语文:“中国”-“china”-“陶瓷”的解说

浏览次数: 581次| 发布日期:12-29 13:48:22 | 高中趣味语文
标签:趣味语文故事大全,趣味语文知识,http://www.350xue.com 趣味语文:“中国”-“china”-“陶瓷”的解说,
   在英语里,“中国”叫做China ,“瓷器”也叫做china ,二者同音不同义,形体只是大小写的不同。二者肯定有什么关系,经字、词专家的考证,可以把这种关系归纳为两句话:瓷器自古就是中国的特产,中国自古就以瓷器闻名于世。   说到瓷器,就自然会想到瓷器之都景德镇。景德镇最初叫做新平镇,地处昌江的东南面,所以又名昌南镇。这里的瓷器是中国之最,也是世界之最。瓷器传向国外,瓷器的产地也随之传向国外。外国人如何称呼瓷器呢?大批瓷器传往西方是在16世纪的明朝,第一大站是伊朗。伊朗语把瓷器叫做chini,欧洲商人从伊朗买回瓷器,也把瓷器的名称chini一并带回。伊朗人称呼瓷器,没有用物名“瓷器”的音译,而是用地名“昌南”的音译,这是借地名来命名物名。昌南在伊朗语里写作chini,在英语里改写作China,都是瓷器的意思。出产瓷器的国家也叫China,则又是借物名来命名国名。由此可见,外国对瓷器和中国的称呼与原称呼大不一样,首先是借代的命名原则在起作用,其次才是音译的命名原则在起作用。
趣味语文:“中国”-“china”-“陶瓷”的解说
[审核:三人行学习网]

tag: 中国  语文  china  陶瓷   高中趣味语文,趣味语文故事大全,趣味语文知识,语文教学 - 高中语文 - 高中趣味语文