当前位置:三人行学习网学习网诗歌大全爱情诗歌大全英语爱情诗-I Wandered Lonely as a Cloud

英语爱情诗-I Wandered Lonely as a Cloud

浏览次数: 789次| 发布日期:12-29 13:46:05 | 爱情诗歌大全
标签:爱情诗歌散文大全,现代爱情诗歌,http://www.350xue.com 英语爱情诗-I Wandered Lonely as a Cloud,

  英语爱情诗-I Wandered Lonely as a Cloud

著名诗人Wordsworth的一首诗,希望大家能够喜欢

诗人—— Wordsworth华兹华斯


I wandered lonely as a cloud
我孤独地漫游,像一朵云

That floats on high o′er vales and hills,
在山丘和谷地上飘荡,

When all at once I saw a crowd,
忽然间我看见一群

A host, of golden daffodils;
金色的水仙花迎春开放,

Beside the lake, beneath the trees,
在树荫下,在湖水边,

Fluttering and dancing in the breeze.
迎着微风起舞翩翩。


Continuous as the stars that shine
连绵不绝,如繁星灿烂,

And twinkle on the milky way,
在银河里闪闪发光,

They stretched in never-ending line
它们沿着湖湾的边缘

Along the margin of a bay:
延伸成无穷无尽的一行;
               
Ten thousand saw I at a glance,
我一眼看见了一万朵,

Tossing their heads in sprightly dance.
在欢舞之中起伏颠簸。


The waves beside them danced;but they
粼粼波光也在跳着舞,

Out-did the sparkling waves in glee:
水仙的欢欣却胜过水波;

A poet could not but be gay,
与这样快活的伴侣为伍,

In such a jocund company:
诗人怎能不满心欢乐!

I gazed--and gazed--but little thought
我久久凝望,却想象不到

What wealth the show to me had brought:
这奇景赋予我多少财宝,——


For oft, when on my couch I lie
每当我躺在床上不眠,

In vacant or in pensive mood,  
或心神空茫,或默默沉思,
           
They flash upon that inward eye
它们常在心灵中闪现,

Which is the bliss of solitude;
那是孤独之中的福祉;

And then my heart with pleasure fills,
于是我的心便涨满幸福,

And dances with the daffodils.
和水仙一同翩翩起舞。

英语爱情诗-I Wandered Lonely as a Cloud的拓展阅读:爱情诗的古代起源和当代情诗写作

      爱情诗是世界文学的滥觞,中国文学由《诗经》开始,官方文学中始有了爱情诗的记载。最早的中国情诗可能是诗经中的第一首诗:《国风》之《周南》篇中的《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑…… 爱情没有模式。有欢乐的爱情也有痛苦的爱情,有清纯的爱情也有压抑的爱情。正因为如此,写情诗,是不能遇先设定题材的,因为一旦加上题材,就好像被困笼中的小鸟一样,意念只会受到限制。爱情诗怎么写?看对象而定!如果对方是个有内涵的人,就不要有肉麻的字眼,字里行间要时时流露出对他(她)的关心、欣赏和赞美,力求做到纸中无一爱,心中全是爱。如果对方是个直白的人,你们就可以极尽肉麻之能事,大胆表达。什么语言最直接,最有杀伤力,最疯狂,最让人想入非非,就坚决用什么语言,保管情书一到,立见神效。

      英语爱情诗-I Wandered Lonely as a Cloud之外的更多信息,请访问:爱情诗歌大全

        英语爱情诗-I Wandered Lonely as a Cloud
英语爱情诗-I Wandered Lonely as a Cloud
[审核:三人行学习网]

tag: 英语爱情   爱情诗歌大全,爱情诗歌散文大全,现代爱情诗歌,诗歌大全 - 爱情诗歌大全