当前位置:三人行学习网学习网语文教学高中语文高中同步辅导高一同步辅导登柳州城楼寄漳汀封连四州(柳宗元)

登柳州城楼寄漳汀封连四州(柳宗元)

浏览次数: 995次| 发布日期:12-29 13:48:22 | 高一同步辅导
标签:高一册同步教学,高中语文知识,http://www.350xue.com 登柳州城楼寄漳汀封连四州(柳宗元),

    [题解]二这首诗写于元和十年(815)夏天柳宗元到达柳州任刺史之后不久。诗中用"惊风乱飐"、"密雨斜侵"暗喻保守势力对革新派的打击迫害:从眼前的"薜荔"、"芙蓉"(荷花)等美好事物受到侵害的景象,抒发了作者在人生旅途上遭挫折所产生的痛楚和不平。又以"岭树重遮"、"江流回肠"等景象,诉说了与故友远相隔离,音书难通的愁苦和抑郁。

城上高楼接大荒[2],海天愁思正茫茫[3]。

惊风乱飐芙蓉水[4],密雨斜侵薜荔墙[5]。

岭树重遮千里目[6],江流曲似九回肠[7]。

共来百越文身地[8],犹自音书滞一乡[9]。

    [注释]

    (1)唐元和十年(815)春,柳宗元等五司马被召回京,三月又被贬为远州刺史。除柳宗元为柳州刺史外。韩泰为漳州(治今福建漳浦县)刺史。韩晔为汀州(治今福建长汀县)刺史,陈谏为封州(治今广东封开市)刺史,刘禹锡为连州(治今广东连州市)刺史。这首诗是柳宗元怀念同遭贬谪的友人,寄赠给韩泰、韩晔、陈谏和刘禹锡的。

    (2)接:目接,看见。大荒:广阔而荒凉的原野,也指边远荒漠之地。

    (3)海天:海天相接,一望无际。海天愁思,比喻愁思像海一样深,天一样广。茫茫:漫无边际。

    (4)惊风:狂风。飐(zhan展):风吹物体颤动。芙蓉:莲(荷)的别名。这里指荷花。芙蓉水·即长满荷花的水面。

    (5)密雨:大雨。薜荔(bili毕力):又名木莲,一种缘墙树牵藤的蔓生香草。这两句写夏季急风骤雨中的近景,借美好的事物受到风雨的摧残,抒发对个人和友人屡遭不平待遇的愤懑之情。

    (6)重(chong虫)遮:重重叠叠地遮蔽。

    (7)江:指柳江,当时亦名浔水,婉延曲折地绕城而流。九回肠:明喻柳江曲折,暗喻愁肠百结。司马迁《报任少卿书》有"肠一日而九回"之句,梁简文帝《应全诗》也有"望郡畿兮千里旷,悲遥夜兮九回肠"句。柳宗元即取此意。这两句写远景,寓有去国离乡遥远,友人被重山远水阻隔,音书难通而产生无限愁苦之意。

    (8)百越:亦称百粤。泛指古代岭南一带少数民族。文身:在身上刺花纹。古代越族人民有断发文身的习俗。

    (9)犹自:仍然。滞:不流畅,阻隔。

    [译文]

登上高高的柳州城楼,

一望无际的原野是那么荒凉。

勾起了我无限的愁思,

犹如海一样深,天一样广。

狂风吹乱了,

开满荷花的池塘,

密雨打伤了,

爬满木莲的老墙。

层层叠叠的岭树,

遮住我遥望的目光。

这迂回曲折的柳江水。

恰似我一日九回的愁肠。

我们远离家乡,一同来到了

有文身习惯的百越民族聚居之地,

千山万水把我们阻隔,

音信难通真令人无限惆怅。

 




登柳州城楼寄漳汀封连四州(柳宗元)
[审核:三人行学习网]

tag: 柳宗元  柳州   高一同步辅导,高一册同步教学,高中语文知识,语文教学 - 高中语文 - 高中同步辅导 - 高一同步辅导